Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Нужен переводчик!
Магаданский автофорум М49 > Общий форум > Гараж
Kimi Raikkonen
В общем нужен переводчик (разговорный английский) чтобы перевести небольшой (44 мин 50 сек) фильм о Айртоне Сенне. Переводить не много (комментатора и иногда интервью пилотов). В целом это большой клип.
Фильм находится ТУТ
Kimi Raikkonen
Забыл написать видео ОБАЛДЕННОЕ!!!!!!!!!
ФЫВА
Переводчик нужен за денюжку или за энтузиазм?

Если за денюжку - стучись в личку - состыкую.
Kimi Raikkonen
ФЫВА, Энтузиазм т.к коммерческой цели озвучивание фильма не несет smile.gif
ФЫВА
Ой, удалился случайно huh.gif

Вот мой пост, который был выше поста БЯКИ :

"Нужен переводчик - фанат Ф1 f1_ride.gif"
MIB
А мне нужен переводчик владеющий румынским или молдавским языком. Нужно перевести один из фильмов румынского режисера Серджио Николаеску.
Торонага
MIB, говори что за фильм, возможно у меня уже есть с переводом.
dissector
мне библию с оригинала...
Юзер
С арамейского на латынь?
dissector
мне б на русский.
Торонага
Библия состоит из Ветхого завета (в иудаизме Танах), написанного в основном на древнееврейском языке (библейский иврит), и Нового завета, написанного по-древнегречески.
Переводить имеет смысл разве что на русскую феню. tongue.gif
dissector
да у меня прога есть , там и так и так." книга ИЛАЯ"....

И ДАЖЕ РАВВИН ПОЕТ. !!!!!!!!

Кстати поет он понятней синоидального перевода......

кстати ветхий завет у меня в идеале переведен, и тора.
мне б непонятки в новом....
NoNick
Товарисчи давайте по теме!!! А то флуд развели...
Торонага
каемся sad.gif
вина моя и только моя, воистину вина.
Kimi Raikkonen, речь идет о фильме Ayrton Senna. The Antti Kalhola Tribute Film, надеюсь?
БЯКА
 
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 17:49) *
Переводить имеет смысл разве что на русскую феню. tongue.gif
Уже есть. См. Евангелие от митьков.
NoNick
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 17:33) *
Kimi Raikkonen, речь идет о фильме Ayrton Senna. The Antti Kalhola Tribute Film, надеюсь?

Именно smile.gif
MIB
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 16:07) *
MIB, говори что за фильм, возможно у меня уже есть с переводом.


Supravietuitorul.2008. (Выживший) (Оставшийся в живых)
Торонага
NoNick, гляну сегодня что там, посмотрим что можно сделать.

MIB, не, такого нету, у меня вся остальная подборка про Миклована-Романа.
Капкан.avi
Комиссар полиции и мальчик.avi
Комиссар полиции обвиняет.avi
Последний патрон.avi
Реванш.avi
Чистыми руками.avi

зато есть сабы на Supravietuitorul!!! не устроят? К субботе обещали прислать полностью фильм, с русским синхронным переводом. Нажмите для просмотра прикрепленного файла
MIB
Торонага
Во спасибо выручил, хоть субтитры русские пошли, а я уже молдован тут по городу ищу что бы перевели. biggrin.gif
Кстати нет у тебя в списке еще одного фильма из этой серии - Конспирация.
Торонага
MIB, я про такой даже не слышал.
вот максимально полная фильмография Николаэску Нажмите для просмотра прикрепленного файла
там не увидел такой фильмы, посмотри, может он иначе называется?
если он есть в природе, то найдем.

по Сенне. Пытаюсь смотреть, чтоб оценить примерный объем, но не дают сосредоточиться
MIB
Я умничать не буду, просто подправлю тебя.

Полный список фильмов о Тудоре Микловане (Молдоване) и Михей Романе выглядит так:

• Комиссар полиции и малыш
• Комиссар полиции обвиняет
• Реванш
• Чистыми руками
• Последний патрон
• Конспирация
• Трудный путь на Типперари
• Капкан
• Оставшийся в живых

Четыре последних доснимал режисер Маркус, потому как Николаеску пошел в политику и даже стал министром культуры Румынии.
Торонага
старик, умничать это лучше, нежели тупить, поэтому приветствуется. smile.gif)
все уточнения ответил в личку, дабы не разводить флуд.


За Сенну не возьмусь sad.gif, я половины не улавливаю о чем там речь, еще и португезный акцент, и звук часто невнятный. Тут профи нужен.
Kimi Raikkonen
UP!!!
Fry
а субтитры есть? балабольство комментаторов без субтитров переводить нереально, тут местных то порой не понимаешь=)
Kimi Raikkonen
Fry, Неа нету sad.gif
Fry
клевый сайт - зарегистрировался чтобы получить ссылку на диси++ mad.gif
у Ф1 есть какой-то специальный сленг? или такой же автомобильный?
Kimi Raikkonen
Fry, Как такого сленга нет.
Fry
ну если вдруг скачается фильм - посмотрю, может попробую=) сразу предупреждаю: я не специалист, мне просто интересно=)
Торонага
Fry, пробуй, а я сведу в кучу чего сам понял (в виде сабов), может что-то и совместится...
еще малого своего попробую подпрячь, у него практики больше... но на него где залезешь, там и слезешь, тяжко с молодежью.
Fry
2 Торонага чувствую не вывезу. во-первых, времени нет(диплом пишу), во-вторых, субтитров нет даже в инете(хотя может плохо искал). Половина впринципе понятна, другая половина где старые записи, там из-за качества звука вообще ничего разобрать не могу. Без субтитров качество перевода будет соответствующее=)Переводить на слух - неправильная концепция=)
Kimi Raikkonen
Тему можно закрыть.
Anka
дайте плиз ссылочек на интересные фильмы с субтитрами на английском
Kimi Raikkonen
Anka, На какие фильмы?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.