Полная версия этой страницы:
Нужен переводчик!
Kimi Raikkonen
2.5.2011, 15:34
В общем нужен переводчик (разговорный английский) чтобы перевести небольшой (44 мин 50 сек) фильм о Айртоне Сенне. Переводить не много (комментатора и иногда интервью пилотов). В целом это большой клип.
Фильм находится
ТУТ
Kimi Raikkonen
2.5.2011, 15:48
Забыл написать видео ОБАЛДЕННОЕ!!!!!!!!!
Переводчик нужен за денюжку или за энтузиазм?
Если за денюжку - стучись в личку - состыкую.
Kimi Raikkonen
2.5.2011, 16:12
ФЫВА, Энтузиазм т.к коммерческой цели озвучивание фильма не несет
Ой, удалился случайно

Вот мой пост, который был выше поста БЯКИ :
"Нужен переводчик - фанат Ф1

"
А мне нужен переводчик владеющий румынским или молдавским языком. Нужно перевести один из фильмов румынского режисера Серджио Николаеску.
MIB, говори что за фильм, возможно у меня уже есть с переводом.
dissector
2.5.2011, 17:16
мне библию с оригинала...
dissector
2.5.2011, 17:48
мне б на русский.
Библия состоит из Ветхого завета (в иудаизме Танах), написанного в основном на древнееврейском языке (библейский иврит), и Нового завета, написанного по-древнегречески.
Переводить имеет смысл разве что на русскую феню.
dissector
2.5.2011, 17:55
да у меня прога есть , там и так и так." книга ИЛАЯ"....
И ДАЖЕ РАВВИН ПОЕТ. !!!!!!!!
Кстати поет он понятней синоидального перевода......
кстати ветхий завет у меня в идеале переведен, и тора.
мне б непонятки в новом....
Товарисчи давайте по теме!!! А то флуд развели...
каемся

вина моя и только моя, воистину вина.
Kimi Raikkonen, речь идет о фильме Ayrton Senna. The Antti Kalhola Tribute Film, надеюсь?
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 17:49)

Переводить имеет смысл разве что на русскую феню.

Уже есть. См. Евангелие от митьков.
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 17:33)

Kimi Raikkonen, речь идет о фильме Ayrton Senna. The Antti Kalhola Tribute Film, надеюсь?
Именно
Цитата(Торонага @ 2.5.2011, 16:07)

MIB, говори что за фильм, возможно у меня уже есть с переводом.
Supravietuitorul.2008. (Выживший) (Оставшийся в живых)
NoNick, гляну сегодня что там, посмотрим что можно сделать.
MIB, не, такого нету, у меня вся остальная подборка про Миклована-Романа.
Капкан.avi
Комиссар полиции и мальчик.avi
Комиссар полиции обвиняет.avi
Последний патрон.avi
Реванш.avi
Чистыми руками.avi
зато есть сабы на Supravietuitorul!!! не устроят? К субботе обещали прислать полностью фильм, с русским синхронным переводом.
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
Торонага Во спасибо выручил, хоть субтитры русские пошли, а я уже молдован тут по городу ищу что бы перевели.
Кстати нет у тебя в списке еще одного фильма из этой серии -
Конспирация.
MIB, я про такой даже не слышал.
вот максимально полная фильмография Николаэску
Нажмите для просмотра прикрепленного файлатам не увидел такой фильмы, посмотри, может он иначе называется?
если он есть в природе, то найдем.
по Сенне. Пытаюсь смотреть, чтоб оценить примерный объем, но не дают сосредоточиться
Я умничать не буду, просто подправлю тебя.
Полный список фильмов о Тудоре Микловане (Молдоване) и Михей Романе выглядит так:
• Комиссар полиции и малыш
• Комиссар полиции обвиняет
• Реванш
• Чистыми руками
• Последний патрон
• Конспирация
• Трудный путь на Типперари
• Капкан
• Оставшийся в живых
Четыре последних доснимал режисер Маркус, потому как Николаеску пошел в политику и даже стал министром культуры Румынии.
старик, умничать это лучше, нежели тупить, поэтому приветствуется.

)
все уточнения ответил в личку, дабы не разводить флуд.
За Сенну не возьмусь

, я половины не улавливаю о чем там речь, еще и португезный акцент, и звук часто невнятный. Тут профи нужен.
Kimi Raikkonen
4.5.2011, 19:56
UP!!!
а субтитры есть? балабольство комментаторов без субтитров переводить нереально, тут местных то порой не понимаешь=)
Kimi Raikkonen
6.5.2011, 12:49
Fry, Неа нету
клевый сайт - зарегистрировался чтобы получить ссылку на диси++
у Ф1 есть какой-то специальный сленг? или такой же автомобильный?
Kimi Raikkonen
6.5.2011, 12:59
Fry, Как такого сленга нет.
ну если вдруг скачается фильм - посмотрю, может попробую=) сразу предупреждаю: я не специалист, мне просто интересно=)
Fry, пробуй, а я сведу в кучу чего сам понял (в виде сабов), может что-то и совместится...
еще малого своего попробую подпрячь, у него практики больше... но на него где залезешь, там и слезешь, тяжко с молодежью.
2 Торонага чувствую не вывезу. во-первых, времени нет(диплом пишу), во-вторых, субтитров нет даже в инете(хотя может плохо искал). Половина впринципе понятна, другая половина где старые записи, там из-за качества звука вообще ничего разобрать не могу. Без субтитров качество перевода будет соответствующее=)Переводить на слух - неправильная концепция=)
Kimi Raikkonen
7.5.2011, 20:40
Тему можно закрыть.
дайте плиз ссылочек на интересные фильмы с субтитрами на английском
Kimi Raikkonen
14.5.2011, 8:35
Anka, На какие фильмы?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.